Skip Navigation


Journal of Intellectual Property Law & Practice Advance Access originally published online on September 29, 2006
Journal of Intellectual Property Law & Practice 2006 1(12):789-800; doi:10.1093/jiplp/jpl156
This Article
Right arrow Full Text
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow All Versions of this Article:
1/12/789    most recent
jpl156v1
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Stürmann, S.
Right arrow Articles by Humphreys, G.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

© The Authors (2006). Published by Oxford University Press. All rights reserved

Conversion in the trade mark context

Sven Stürmann * and Gordon Humphreys **

Legal context. The paper examines the formal requirements for making a conversion application and provides an overview of all the significant time limits which have to be observed.

Key points. All relevant decisions taken by the Court of First Instance and the OHIM's Boards of Appeal are analysed by the authors, particularly regarding the geographical scope and registrability of English language words. Consideration is also given to transformation and conversion under the Madrid Protocol and explanations are provided regarding the five different types of conversion and transformation in that context. As a special feature, the article deals with conversion in the new Member States as well as in the context of multiple oppositions.

Practical significance. The article looks at conversion of Community trade mark applications and registrations into national trade marks from a practical and regulatory perspective. It explains the different considerations for requesting conversion from a commercial, legal and factual point of view and, in particular, the different grounds for requesting conversion.


*Rechtsanwalt and Mediator, German lawyer–linguist, OHIM.

**Member of the Second Board of Appeal of OHIM and former Head of the Register and Related Databases Service.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?




Disclaimer: Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.